全文 <07>
前ページ
똘똘한 한 채만 살아남는다니까. 똘똘한 한 채
音読さん
ドラマ
停止する
トルトラン ハン チェマン サラナムンダニカ トルトラン ハン チェ
お利口な一軒だけ生き残るんだから、お利口な一軒
똘똘한 (トルトラン): 賢い、しっかりした。「똘똘하다(賢い)」の連体形。 똘똘-無駄がなくきびきび・はっきりしている
という感覚を表す擬態的な語幹。
한 (ハン): 一つの、一軒の。「하나(一つ)」の連体形。
채 (チェ): (建物を数える)軒、棟(助数詞)。
만 (マン): 〜だけ(助詞)。
살아남는다니까 (サラナムンダニカ): 生き残るんだから。「살아남다(生き残る)」の語幹に「-ㄴ/는다니까」がついた形。
ここでも「-ㄴ/는다니까」が使われ、特定の不動産物件のみが価値を維持できるという主張を強調しています。
次ページ