全文
前ページ
그래, 뭐, 실컷 비웃어라 어차피 너는 평생 모를 테니까
音読さん
ドラマ
停止する
geurae mwo silkot biusora ochapi noneun pyongsaeng moreul tenikka
まあ、思う存分嘲笑いなさい。 どうせあなたは一生知らないだろうから
그래
「それで」
그래
「目下に答こたえる時の語 うん, そう, あ.」
뭐
「何」
실컷
「思う存分, 思い切り」
비웃다
「あざ笑う」
Ⅲ -라
「〜しろ」と命令する時に使う下称形の語尾です。丁寧語ではなく、同年配や目下の人に命令する際に使います。
어차피[於此彼]
「どうせ, どっちみち」
평생[平生]
「一生」
모르다
「知らない」
-(ㄹ/을) 테니(까)「~するから」」「테」は「터이」の略。 意志や推量。後ろに勧誘や命令が用いられる場合が多い。
次ページ