全文 <58>
前ページ
여러분에게 지금 이 노래가 조금이나마 위로와 힘이 되었으면 좋겠습니다
音読さん
ドラマ
停止する
yorobunege jigeum i noraega jogeuminama wirowa himi dweosseumyon joketsseumnida
皆さんに、この歌が少しでも慰めと力になればと思います
」
노래
「歌」 위로[慰勞 힘
「力」
名詞 + ながら
-이나마 = 「~でも」「せめて~だけでも」
> 조금이나마
= 「少しでも」「わずかでも」 위로 = 慰め>
힘 = 力、元気>
-와 = 「~と」>
-이 = 主語
되다(なる)
→ 되었으면(なったら/なれば)
これは文法的に:
-았/었으면 = 「〜ならいいのに/〜だったらいい」>>
좋다(良い)
→ 좋겠습니다(よいと思います/よいでしょう)
次ページ