全文   <58>
前ページ
여러분에게 지금 이 노래가 조금이나마 위로와 힘이 되었으면 좋겠습니다   音読さん   ドラマ   停止する
yorobunege jigeum i noraega jogeuminama wirowa himi dweosseumyon joketsseumnida
皆さんに、この歌が少しでも慰めと力になればと思います 」 
노래 「歌」  위로[慰勞  힘 「力」   名詞 + ながら
-이나마 = 「~でも」「せめて~だけでも」 > 조금이나마 = 「少しでも」「わずかでも」   위로 = 慰め> 힘 = 力、元気> -와 = 「~と」> -이 = 主語    되다(なる) → 되었으면(なったら/なれば) これは文法的に: -았/었으면 = 「〜ならいいのに/〜だったらいい」>> 좋다(良い) → 좋겠습니다(よいと思います/よいでしょう)
次ページ