その年、私たちは: 그 해 우리는: Our Beloved Summer
動画リンク 単語帳
↓番号をクリック
01 (웅) 처음엔 친해지려고도 생각해 봤죠 "仲良くなろうと
努力はしました"
02 너… あのさ
03 쏘리 ソーリー
04(웅) 저기… 少し中断を
05 난 미안하다고 했는데 謝っただろ
06 난 별로 안 미안해서 [웅의 어이없는 숨소리] 私は謝らない
07 (연수) 근데 어떡해요 그냥 안 맞는데 "合わないものは
しかたないでしょ?"
08 (학생4) 야 오지 마, 오지 마, 오지 마 やめてくれ
09 (학생5) 어, 오케이 오케이, 오케이, 오케이 オーケー
10 [학생들의 아쉬운 신음] 取られた
11 [학생5가 말한다] いけ
12 (학생6) 돌려, 공 돌려 こっちだ
13 <(연수) 어, 야 ねえ
14 (학생7) 야, 나, 나, 나, 나 こっちよ
15 야, 씨, 야 おい
16 (웅) [웃으며] 괜찮아? 大丈夫?
17 (연수) 유치하기 짝이 없고 幼稚にも程がある
18 (웅) 죄송합니다, 질문이 뭐였죠? 質問は何でした?
19 (연수) 집중 좀 하지? 集中しなさいよ
20 (웅) 아, 싫어하는 거요? 嫌いな物ですか?
21 국연수요 クク・ヨンスです
22 [웃으며] 국영수 국영수 싫어한다고요 クク・ヨンスが嫌いです
23 한심한 거요 (연수) 세상에서 한심하게 구는 모든 생명체를 싫어해요 "幼稚で情けない
すべての生命体が嫌いです"
24 (웅) 이기적인 거 세상에서 자기만 제일 잘 안다고… 自己中心的な人も…
25 (연수) 아, 그리고 남한테 민폐 끼치는 거 迷惑な人もイヤ
26 아니, 망할 거면 자기 혼자 조용히 망하지 [웃으며] 남한테 피해를 왜 주는 거지? "何しようと勝手だけど
人に迷惑をかけないで"
27 (웅) 말 막 하는 거요 막 생각을 안 하고 내뱉는 거죠 생각이 짧은 거예요 "思ったことを すぐ口に出す
思慮が浅い証拠だ"
28 (연수) [코웃음 치며] 생각이 없는 건 누군데 "思ったことを すぐ口に出す
思慮が浅い証拠だ 笑わせないで"
29 생각이 짧은 게 아니고 그냥 아예 없어요, 얘는 "思慮が浅いどころか
中身が空っぽです"
30 (웅) 얘는? 너 나보고 하는 말이냐? まさか僕のことを言ってる?
31
너도 아까부터 나보고 지껄이는 거 같길래 それは お互いさまでしょ
32 지, 지껄? 너 말 다 했어? 何だと? 黙れよ
33 아니, 하고 있잖아, 아직 まだ話してる
34 (웅) 아이, 그러니까 이거… 이거 왜 찍는다고 하신 거죠? こんな番組を撮る必要が?
35 (연수) 전교 1등이 전교 꼴등을 갱생시키는 프로그램 맞죠? "学年1位が学年ビリを
更生させる番組でしょ?"
36 (웅) 아, 그, 사회성 떨어지는 애 옆에서 얼마나 오래 버티나, 뭐 이런 거 실험하시려고 하신 건가? "社会性ゼロ人間との
耐久実験か何かですか?"
37 그, 사람 가지고 그런 거 실험하는 거 되게 윤리적으로 어긋난 거 아니에요? 人体実験は倫理に反しますよ
38 (연수) 전교 1등과 전교 꼴등 중에서 누가 더 반사회적일까요? "社会性がないのは
普通に考えて学年ビリでは?"
39 (웅) 이런 친구가 나중에 사회에 나가면 주변 사람들만 피곤해지는 거예요 내가 장담합니다 "こんなヤツが社会に出たら
周りの人間が苦労します"
40 (연수) 글쎄 넌 이미 사회에서 도태돼서 사라져 있을 텐데 뭘 어떻게 장담할 수 있을까? "社会から必要とされない人が
どうして断言できるの?
"
41 (동일) 두 사람이 생각하기에 [한숨] 10년 후의 모습은 어떨 거 같아요? "10年後の2人は
どうなってると思う?"
42 (웅) 씁, 10년 후면 스물아홉인가? 10年後ってことは29歳?
43 쯧, 저야, 뭐 당연히 뭐든 잘하고 있을 거예요 "私は成功した人生を
送っているかと"
44 아무것도 안 하고 평화롭게 살았으면 좋겠어요 何もせず平和に暮らしたい
45 (연수) 언제나 앞에서 이끌어 가면서 주도적인 삶을 살고 있겠죠 "常に先頭に立ち
主体的な人生を送る⸺"
46 성공한 삶 成功者に
47 그냥 조용히 살고 있었으면 좋겠는데 穏やかな人生を送りたいです
48 어쨌든 とにかく
49 확실한 건 10년 후엔 10年後に
50 다신 이 답답한 애랑 볼 일은 없을 거예요 "顔を合わせることは
ありません"
51 하, 제가 하고 싶은 말이에요 僕のセリフだ
52 [사람들의 웃음] “シーズン2希望”
53 (연수) 이게 아닌데 そして現在 そして現在 想像と違う
次ページ
SOページ