全文   <33>
前ページ
서울에서 중간 정도 하는 곳들은 물가만큼이라도 오르게 되어 있대、 나도 다 알아봤어   音読さん   ドラマ   停止する
ソウルレソ チュンガン チョンド ハヌン コットゥルン ムルッカマンクミラド オルゲ ドェオ イッテ、 ナド タ アラプァッソ
ソウルで中間程度するところは物価ぐらいでもあがるようになっているって。私も全部調べてみたの
서울에서 (ソウルレソ): ソウルで。「서울(ソウル)」+「-에서(〜で、〜から)」。   중간 (チュンガン): 中間。   정도 (チョンド): 程度、くらい。   곳들은 (コットゥルン): 所は。「곳(所)」+「-들(〜たち)」+「-은(〜は)」。   물가만큼이라도 (ムルッカマンクミラド): 物価くらいは。「물가(物価)」+「-만큼(〜くらい)(数量や程度が同等であることを表す固有語の助詞)+「-이라도/라도(〜でも、〜くらいは)」。 오르게 되어 있대 (オルゲ ドェオ イッテ): 上がるようになっているんだって。「오르다(上がる)」+「-게 되다(〜するようになる)」+「-아/어 있다(〜している、〜の状態だ)」+間接話法「-ㄴ/는대(〜だそうだ)」の縮約形。 나도 (ナド): 私も。 다 (タ): 全部、すっかり。 알아봤어 (アラプァッソ): 調べてみた。「알아보다(調べる)」の過去形。
間接話法(-ㄴ/는대)と、自分の経験に基づく主張(알아봤어)を組み合わせて、情報の正確性を強調しています   -ㄴ/는대の意味・使い方 「-다고 하다(〜だと言う)」の略
次ページ