Dynamite Kiss / 키스는 괜히 해서!
動画リンク 単語帳
↓番号をクリック
01 인생 참~ 별거 없죠? 人生ってそんなものよね
02 죽네 사네 하다가도 밥때 되면 뭐라도 먹어야겠고 "死にたいと思ってても
おなかはすく"
03 아, 호텔 조식만 보면 또 그렇게 기분이 좋아, 그렇죠? "ホテルの朝食って
本当にすてきだもの"
04 고다림 씨? コ・ダリムさん
05 여긴 왜 또 있는 겁니까? 하… なぜ ここに?
06 호텔에 왜 있긴요? 여행 왔지 旅行に決まってる
07 아, 근데 내 이름은 어떻게 알아요? なんで名前を知ってるの?
08 어제 병원에서 수속 밟느라 민증 봤습니다 "昨日 病院で
身分証を見ました"
09 그래서 내 가방까지 뒤지셨고 돈봉투까지 봤다? "かばんをあさって
現金を見たのね"
10 그래도 사람이 그러면 안 되지, 어? 人として間違ってるわ
11 당신 나 아니었으면 오늘 조식 메뉴가 뭔지도 몰랐을 사람이야! "今 生きてるのは
私のおかげでしょ"
12 저기, 미안한데 지금 좀 바쁘니까 그 얘기는 이따가 합시다, 잠깐만 "悪いけど忙しいんだ
続きは あとで"
13 - 누구 맘대로요? 아, 됐고 - [지혁] 잠깐만 "勝手な人ね あなたも
相当 思い詰めてたようだし"
14 그쪽도 안 좋은 생각까지 한 거 보면 사정이 있을 테니까 "あなたも
相当 思い詰めてたようだし"
15 돈만 돌려주면 신고는 안 할게요 내가 또 마음이 따스운 편이라 "お金さえ返してくれたら
通報はしない"
16 지금 좀 바쁘니까 그 얘기는 이따 합시다, 네? 話はあとにしてくれ
17 [다림] 이 사람이 진짜 ちょっと
18 내가 아무리 마음이 따스워도 성질은 더럽거든? "私 こう見えて
気は強いのよ"
19 구경 한번 하실? 体験してみる?
20 [수진] 다림아! ダリム
21 허! 야, 웬일이니, 웬일이니 너도 여기 호텔이었구나 "同じホテルだなんて
すごい偶然ね"
22 아, 그, 이분이 남친? そちらが彼氏?
23 [다림] 맞아, 소개할게 そうなの 紹介するわ
24 내 남친 私の彼氏よ
25 [수진] 안녕하세요 저 다림이 고등학교 친구예요 ダリムの高校の同級生です
26 근데 너무 잘생기셨다, 하하 すごいイケメンだわ
27 아, 그, 혹시 식사 전이시면 우리 같이 먹을까요? "これから食事なら
ご一緒します?"
28 오빠, 괜찮지? いいよね?
29 어어, 뭐, 그러든가 別に いいけど
30 일이 이렇게 일사천리로 진행된다고? 오, 마이 갓 "とんとん拍子じゃないか
オーマイゴッド"
31 너~ 무 그러고 싶은데 - 우리 벌써 다 먹어 가지고 - [정권] 아이고 "そうしたいけど
もう食べちゃったの"
32 아니야, 자기야! 나 아직 멀었어 우리 조금만 더 먹다 가자, 응? "待ってくれ ハニー
僕は食い足りない"
33 - [흥미진진한 음악] - 나 배고프단 말이야! もっと食べたい
34 알았지? いいよね?
次ページ
SOページ