ソウルの家から大企業に通うキム部長の物語/서울 자가에 대기업 다니는 김 부장 이야기/The Dream Life of Mr. Kim
動画リンク 単語帳
↓番号をクリック
01 나는 이 정도면 된 거 같은데 いいと思う
02 그럼 넘길까요? 부장님이 그냥 저희끼리 알아서 하라고 하셨는데 部長は私たちに任せると
03 그래? 그러면 됐네, 보낼게요 これで進めましょう
04 글쎄 いいのかな
05 아, 가야 되는데 時間がない
06 오시네 部長だ
07 오셨습니까? おかえりなさい
08 아유 식사 맛있게 하셨습니까? お食事に?
09 - 어, 어 - 자 ああ
10 쭉 どうぞ
11 - 땡큐 - 저, 부장님 サンキュー -部長
12 이사분기 공공기관 신규 영업 전략 PT 넘길게요 "プレゼンの資料を提出しても?"
13 그거 내가 송 과장이랑 알아서 하라고 했잖아 任せると言っただろ
14 진짜 넘겨도 되나요? 大丈夫ですか?
15 알아서들 하십시오, 제발 주인의식을 가져주십시오 "何度も聞くな 自主性を持ちなさい"
16 저, 부장님 이거 진짜 최종이고 수정 어렵습니다 部長 これが本当に最終です
17 이대로 상무님, 전무님 보실 텐데요 常務もご覧に
18 - 야, 야, 야, 야, 띄우고 - 예, 예, '띄우고' そこは空けろ 空ける?
19 - 아니, 줄 바꾸고 - 아 改行して 矢印?
20 - 화살표 - '화살표' そうだ
21 위에서 도형 찾아 넣으라고 図形を探して入れろ
22 - 찾고 있어 - 예 図形を探して入れろ -はい
23 야, 너 이거 폰트 뭐냐, 어? 왜 이렇게 혼자 신났어? 바꿔 "変なフォントだな 他のに変えろ"
24 - 네 - 말고, 쓰읍 はい -違う
25 말고, 말고 それもダメだ
26 부장님, 바쁘실 텐데 이 정도는 저희가… この程度は私たちが…
27 너희가 잘했으면 내가 안 바빴겠지 야, 이거 빨간색 뭐냐, 이거? "任せられない この色は何だ?"
28 그냥 빨간색인데요? 普通の赤です
29 아니, 우리가 늘 쓰는 빨간색이랑 다르잖아 いつも使ってる赤と違う
30 어, 같, 같은 거 같은데 同じだと思います
31 같아? 아이… 本当か?
32 야, 봐봐 見てみろ
33 이게 같아? 같아, 이게, 같아? これが同じか?
34 봐봐, 어? よく見ろよ
35 이거 인쇄돼서 좀 달라 보이는 거 같은데요 印刷すれば同じです
36 후 야, 너, 다르면 어떡할래? 違ったら どうする?
37 부장님 수정 다 했는데 넘길까요? 部長 私のは… 待て
38 - 기다려 - 예 はい
39 야, 너 다르면 어떡할래, 어? 違うんだよ
40 자 ほら
41 이 빨간색이랑 이 빨간색이랑 같아? 응? 같아? この赤と同じ色に見えるか?
42 부장님, 그게 아니라 요즘에는 레드도 톤을 좀 낮추면 어떨까… "最近はレッドのトーンが少し…"
43 그냥 좀 '죄송합니다' 하고 끝내자! 素直に謝れば済む話だ
44 뭐 이렇게 말이 많아, 어? 言い訳するな
45 죄송합니다 失礼しました
46 - 성구 - 예 ソング
47 너 교육 똑바로 안 시켜? 教育が なってない
48 죄송합니다 すみません
49 야, 팀 고과가 이런 디테일에서 나오는 거 알아, 몰라, 어? チームの評価につながるんだ
50 가뜩이나 인사 시즌인데 너희 긴장들 안 할래, 어? 緊張感が足りないぞ
51 - 저, 부장님 - 왜, 뭐? 部長 -どうした
次ページ
SOページ